Words That Don’t Exist in the English Language

1–2 minutes

·

·

lovepuppy:

Gheegle: (Filipino) The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute.

Cualacino: (Italian) The mark left on a table by a cold glass.

Sgriob: (Gaelic) The itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whisky

L’esprit de escalier: (French) The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.”

Pari-pari and Saku-saku: (Japanese) Hard-crispy verses Soft-crispy, i.e. a rice cracker versus fried chicken

Stam: (Hebrew) An agreement out of amusement and frustration that something doesn’t have a satisfactory answer among those talking.

Forelsket: (Norwegian) The euphoria you experience when you are first falling in love.

Pena ajena: (Mexican Spanish) The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.

via upsider.tumblr.com

My favorites are in BOLD

Leave a comment

Feature is an online magazine made by culture lovers. We offer weekly reflections, reviews, and news on art, literature, and music.

Please subscribe to our newsletter to let us know whenever we publish new content. We send no spam, and you can unsubscribe at any time.

← Back

Thank you for your response. ✨

Designed with WordPress.